“列举”跟“例举”的不同(语文信箱)--24小时滚动新闻--人民网
人民网>>24小时滚动新闻

“列举”跟“例举”的不同(语文信箱)

2013年07月27日04:08    来源:人民网-人民日报海外版    手机看新闻

  杜老师:

  我在报纸上有时看见“列举”,有时又看到“例举”。请问这两个词语的用法有什么不同?谢谢!

  韩国留学生 何世礼

  何世礼:

  “列举”是“一个一个地举出来”的意思。例如:

  (1)老师列举出多个事实来说明这个道理。

  (2)检举人列举出一系列证据后,被检举者不得不承认事实。

  (3)演讲者列举了好几个例子来阐述他的观点。

  (4)此外,专家用多种新方法培育出种苗,我就不一一列举了。

  “例举”则是“用例子举出”的意思。例如:

  (5)老李例举了若干事实来否定小王提出的方案。

  (6)发言者例举了一些名著中有趣的片段,来阐释这种修辞手法的作用。

  从这些例子可以看出,使用“例举”时,所举出的例子,可以是多个,也可以是一个。使用“列举”时,举出的例子一定是多个。

  另外,还应注意,“列举”跟“例举”读音不同。“列举”的“列”读liè ,而“例举”的“例”读lì。

  《语言文字报》原主编 杜永道

(来源:人民网-人民日报海外版)

分享到:

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

24小时排行 | 新闻频道留言热帖