思郁
妩 书 媚 影
二十世纪50年代,色情小说《O的故事》出版,震惊了法国文学界。一般认为该书的成功有两个因素:一、序言是由当时法国出版界数一数二的人物让·波朗撰写,而且是他一手促成了这本书的出版,他甚至一度被认为就是此书的作者;第二个原因,这本书1955年荣获了双叟文学奖,一个著名文学奖竟然破天荒地颁给了一部色情小说,对某些正统的法国作家来说,简直是一种亵渎。更为关键的是我们甚至不知道这个神秘的作者是谁。
《O的故事》的作者的神秘性,不仅仅在于她始终没有公布自己的真实身份,还在于这部小说所表露出的那种经典文学的品质,非一般业余作家所能比拟。小说叙述中严肃的自我意识与耽于淫欲、缺乏克制的书写技巧相去甚远。这部小说更关注对色情素材的运用,而不是对它的表现,而这种运用更具有突出的文学性。
小说作者多年后才被确认是波利娜·雷阿热——法国著名的文学批评家、翻译家,多项法国文学奖的评委(她曾一手推举了萨冈的成名),也是让·波朗的秘密情人。波利娜承认,某种意义上这本书是她写给波朗的情书。这情书的与众不同在于她采用了一种惊世骇俗的色情小说的形式:施虐与受虐,强奸与折磨,主人与奴隶。在色情文学史上,还没有人用这样的方式陈述一个女人对爱的渴求,渴望痛苦,谋求折磨,主动将这种酷刑看作一种爱。但对于女权主义者来说,这明明是一种女性的堕落,臣服于男人怎么可能会是一种爱?
让·波朗在《O的故事》序言说:“女人沉默了几千年,因为谨慎,因为利益,可她们在自己的脑中都有一个爱的世界……好吧,这一切结束了,她们要开口演说,她们在说。”也就是说,O这个女性形象存在的价值就在于她承认了女人的性欲。但这种解释似乎并不圆满,毕竟在小说中,O的痛苦、受虐甚至死亡,都是在男人的控制之下,如果说这是一种女性隐秘的反抗形式,那这种抵抗显得颇为软弱无力。
小说的最后提供了开放性的结尾:一种是O被爱人遗弃,面临死亡;另一种,她沦落为妓女。但是无论什么样的结尾都看不出这是一种女性对自由的渴求。
(来源:广州日报)